Created with Sketch.

Туристів у Британії попередили про сленгові фрази, які іноземці розуміють невірно

17.08.2025, 09:01

Навіть маючи непогане володіння базовою лексикою, легко потрапити в халепу, коли справа доходить до використання сленгу.

Володіти англійською мовою у сучасному світі поступово стає такою ж повсякденною необхідністю, як уміння читати чи користуватися комп’ютером. Однак і досі більшість тих, хто подорожує за кордон, послуговуються Google-перекладачем для спілкування з іноземцями. А це часто призводить до курйозів і непорозумінь.

Річ у тім, що навіть маючи непогане володіння базовою лексикою, легко потрапити в халепу, коли справа доходить до використання сленгу.

Видання Business Insider склало великий список специфічних британських фраз, які іноземці (навіть американці) розуміють неправильно, коли чують від своїх британських співрозмовників. Ось кілька найбільш цікавих прикладів:

Втім, і в українській мові є безліч висловів, які іноземцям майже неможливо зрозуміти:

Наша мова — співуча та досконала, багата і дзвінка. Тож шануймо її!

Читайте також
В Ісландії покращилося життя після запровадження чотириденного робочого тижня
Політика
Чергові «покращення» від «Слуг неукраїнського народу»
Політика
Аліменти, заволодіння чужим майном і борги
Політика
Новий Цивільний кодекс? Суддя Верховного суду закликав депутатів схаменутися
Політика
«Вільна країна» чи клітка?
Опінії
«98% довідок — куплені»
Політика