Created with Sketch.

Міф про кришталеві черевички: правда, загублена в перекладі

12:05

Біляче хутро замість кришталю: таємниця взуття Попелюшки.

ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ

Якщо ви вірите, що черевички Попелюшки були зроблені з кришталю, то це помилка! Вона виникла з вини перекладачів. Французьке слово vair (біляче хутро) вони подали як verre (скло, кришталь).

Річ у тім, що коли Шарль Перро створив свою казку, в моді були туфлі, оздоблені білячим хутром. У таких, зокрема, красувалася коханка короля Франції Людовика XIV мадам Франсуаза Скаррон. Логічно, що й Перро мав на увазі саме білячі, а не кришталеві черевички.

Читайте також
На шоу відомого нідерландського диригента Андре Ріє прозвучав «Щедрик»
Мистецтво
Що приховує стара будівля Полтавської політехніки
Історія
Монета, що дарувала владу: у Цюриху продадуть 100 дукатів XVII століття
Історія
Варення із чорнобривців, або як смакує мамин квітник
Життя
150 років з дня народження Олександра Кошиця
Історія
Лауреатом Премії імені Василя Стуса за 2025 рік став Тімоті Снайдер
Книги