Created with Sketch.

Зе! посягнув на святе

01.07.2023, 16:00
Фото: Останній Бастіон

Українська мова знову під ударом українофобів, які знищуються українське кінодублювання як галузь, що ледь стала на ноги.

Про це йдеться в офіційній заяві-відозві Громадянська спільнота "Мова об'єднує", яку інформаційна агенція "Останній Бастіон" підтримує та подає нижче у повному обсязі:

«Ми висловлюємо рішучий протест проти намірів влади викинути українську мову з кінотеатрів і зменшити її частку на телебаченні.

Ми вважаємо неприйнятним ухвалення навіть у першому читанні внесеного 28 червня Президентом України законопроєкту 9432 "Про застосування англійської мови в Україні", якщо з нього не будуть вилучені відверто антиукраїнські норми.

Підвищення рівня володіння англійською мовою як головною міжнародною мовою сучасного світу – правильна і важлива мета.

Ми здивовані, що влада обрала такий дивний спосіб досягнення цієї мети, адже в країнах Європі не практикується ухвалення спеціальних законів про англійську мову, така практика характерна лише для деяких держав Азії та Африки.

Але найголовніше: навіть якщо українська влада вирішила ухвалити такий закон, жодна його норма не може звужувати сферу застосування української мови.

Відповідно до Конституції України (ч. 2 ст. 10) "Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України".

Натомість законопроєкт 9432 передбачає можливість зменшення обов'язкової частки програм українською мовою на телебаченні через внесення змін до закону "Про медіа" і, що найобурливіше, викидає українську мову з кінотеатрів.

Законопроєкт забороняє (!) показ у кінотеатрах англомовних фільмів, дубльованих українською мовою. Вони можуть демонструватися лише англійською мовою з українськими субтитрами.

Оскільки англомовні фільми становлять левову частку всіх фільмів в українському кінопрокаті, реалізація цієї норми призведе до катастрофічних наслідків.

По-перше, українська мова майже повністю зникне з кінотеатрів.

Упродовж багатьох років демонстрування популярних фільмів у чудовому українському дублюванні було потужним чинником долучення до української мови мешканців русифікованих міст.

І тепер, коли перехід людей на українську мову важливий, як ніколи, цей чинник просто знищується.

По-друге, знищується українське кінодублювання як галузь.

По-третє, буде завдано удару по кінотеатрах через різке падіння відвідуваності.

Адже більшість глядачів ходить у кіно, щоб насолодитися переглядом фільму, а не для вивчення мов чи читання субтитрів.

По-четверте, величезна кількість глядачів, позбавлених можливості дивитися фільми українською мовою, просто дивитиметься їх у російськомовному дубляжі в інтернеті.

Взагалі заборона демонстрування фільмів українською мовою в Україні є антиконституційним дикунством; таке не може робити демократична влада суверенної держави.

Востаннє знищити українське кінодублювання і викинути українську мову з кінопрокату намагався Янукович.

Українці не допустили цього тоді, не допустять і зараз!

Спільнота "Мова об'єднує" вимагає вилучення з законопроєкту 9432 "Про застосування англійської мови в Україні" всіх змін, що стосуються кіно й телебачення, бо з цими нормами законопроєкт не може ухвалюватися навіть у першому читанні».

Своєю чергою, "Останній Бастіон" нагадує читачам про те, що голова держави Андрій Єрмак вустами Володимира Зеленського оголосив курс на тотальну анґлієзацію вітчизняного кіноринку.

Читайте також
Російську етимологію створено у Третьому Райху
Опінії
Про що має бути Перший урок в українських школах
Опінії
Назва «Україна» з погляду слов'янізації Євразійського Степу
Історія
Навіть комуністи розуміли важливість українцізації
Історія
Телеканали продовжують саботувати Закон про мову — Уповноважений із захисту державної мови
Політика
Молодий британець за місяць вивчив складну естонську мову
Життя